Українська мова з кожним днем стає все популярнішою — різко кількість носіїв зросла в останні два роки, коли почалася повномасштабна війна.

Сьогодні чимало людей планують перейти на українську мову, але не наважуються через брак знань або страх перед помилками. Та помиляюсь навіть досвідчені носії мови, тому боятися цього не варто. Вкрай важливо працювати над чистотою своєї мови, аналізувати помилки та вчитися на них. Сьогодні розповідаємо, якої помилки часто припускаються, говорячи про своєчасність.

Відео дня

Так, якщо ми хочемо сказати, що щось відбулося вчасно, можна використати наступні варіанти: вчас, вчасно, саме в раз, саме в час, своєчасно.

Часто можна почути слово воврємя або впору — вони є калькуванням з російської, отже їх слід уникати.

Речення зі словами на позначення своєчасності:

  • Цього разу Інна вчасно прибула в аеропорт, але її рейс затримували через погодні умови.
  • Аби не наражати себе на штраф, важливо своєчасно сплатити податки за минулий квартал.
  • О, пані Марто, ви саме в раз! Сідайте з нами та беріть горнятко.
  • Аби викупити квитки, потрібно звернутися до каси кінотеатру не пізніше, ніж за 30 хвилин до початку сеансу. Якщо цього не зробити, бронювання анулюється. Тому важливо бути на місці саме в час.

Зазначимо, що існує чимало правил, які регулюють форму позначення того чи іншого часу в українській мові. Якщо ви хочете запитати про точний час, можна сказати Котра година? або О котрій годині? А варіанти Який час?, Скільки часу?, Скільки врємя? чи Которий час? є помилковими.

Година в українській мові визначається жіночим родом та є порядковим числівником, тож відповідати треба: Восьма, Десята, Дванадцята. Втім хвилини вказуються кількісним числівником:

  • 6:40 — шоста сорок;
  • 8:25 — восьма двадцять п’ять;
  • 11:45 — одинадцята сорок п’ять.

Редактор: Діана Шароді Читати далі