Чому здавати іспит — неправильно. Названо п’ять найпоширеніших в українській мові помилок

Date:

Враховуючи те, що в російській мові поширена фраза здавать экзамен, український еквівалент цього виразу часто вживають помилково — кажуть здавати іспит.

Одна з поширених в українській мові помилок — фраза здавати іспит. Вона є калькуванням з російської мови, тоді як український еквівалент, що є у словнику, звучить як складати іспит.

Відео дня

Якщо говорити про змагання, то тут також наклала свій відбиток російська мова, адже навіть деякі досвідчені носії можуть казати приймати участь (з рос — принимать участие). Мовознавці ж стверджують, що українською правильно — брати участь.

За таким же принципом утворилася ще одна типова помилка — в кінці кінців. Ця фраза похідна від російської в конце концов. Український еквівалент — це словосполучення врешті-решт. Його можна замінити на слово зрештою, яке є синонімом.

Підводити підсумки — ще одна фраза, яку можна зустріти в розмовному мовленні. Так казати не зовсім коректно, адже літературний варіант — підсумовувати.

І п’ята найбільш розповсюджена помилка — слово міроприємства. Воно є калькуванням, похідним від російського слова мероприятие. Українською ж правильно говорити заходи.

Наприклад:

  • Перед тим, як складати іспит, потрібно показати оригінали документів, що посвідчують особу.
  • Аби взяти участь у змаганнях, необхідно зареєструватися та сплатити благодійний внесок у розмірі 500 гривень.
  • Зрештою, кожен отримає те, на що заслуговує.
  • Викладач підсумувала бали, отримані протягом семестра, тому місце в загальному рейтингу студентів вже відомі.
  • На заходи з нагоди дня міста з бюджету виділили три мільйони.

Редактор: Діана Шароді Читати далі

Share post:

Subscribe

Популярное

Другие новости
Related

Grimes говорит, что Илон Маск стал «неузнаваемым»

Певица Grimes опубликовала пост в X, где написала об...

Украина и Всемирный банк презентовали «Матрицу реформ»

Премьер-министр Денис Шмыгаль сообщил о том, что Украина вместе...